Tears
It seems I have no tears left.They should have fallen-
Their ghosts,if tears have ghosts,did fall-that day
When twenty hounds streamed by me, not yet combed out
But still all equals in their rage of gladness
Upon the scent, made one, like a great dragon
In Blooming Meadow that bends towards the sun
And once bore hops: and on that other day
When I stepped out from the double-shadowed Tower
Into an April morning, stirring and sweet
And warm. Strange solitude was there and silence.
A mightier charm than any in the Tower
Possessed the courtyard. They were changing guard,
Soldiers in line, young English countrymen,
Fair-haired and ruddy, in white tunics. Drums
And fifes were playing " The British Grenadiers",
The men, the music piercing that solitude
And silence, told me truths I had not dreamed,
And have forgotten since their beauty passed. |
Lacrime
Sembra che io non abbia più lacrime. Devono essere cadute
I loro fantasmi, se le lacrime hanno fantasmi, caddero- quel giorno
Quando 20 segugi correvano vicino a me, non ancora separati
Ma ancora tutti uguali nella loro follia di felicità
Sull'odore, fatti uno, come un grande dragone
In un fiorente prato che si curva verso il sole
e un tempo cresceva il luppolo; e in quellaltro giorno
Quando uscii dalla Torre dalle due ombre
In una mattina di aprile, in fiore e dolce
E tiepida. Cera una strana solitudine e silenzio.
Un fascino più grande di qualsiasi altro nella Torre
s'impossessò del cortile. C'era il cambio della guardia,
Soldati schierati, giovani contadini inglesi,
dai capelli chiari e rubicondi, in tuniche bianche. Tamburi
e pifferi suonavano " I granatieri inglesi".
Gli uomini, la musica spezzando quella solitudine
E quel silenzio, mi raccontavano verità che non avevo sognato,
e che ho dimenticato da quando la loro bellezza è passata. |